LE Blog

Инженер от души

25.03.2013 firtree_right Дождит

В самолёте нам неожиданно перед входом поменяли класс обслуживания на бизнес. Причина неизвестна, но я думаю, что пересадка им показалась короткой, и они таким образом решили пересадить нас поближе к выходу. В бизнес-классе я летел второй раз, там стеклянные тарелки, железные приборы, неограниченное шампанское и смешной набор-подарок с зубной щёткой, пастой, кремом для рук, мылом, повязкой для сна и носками. И широкие кресла! Авиакомпания Алиталия, если что.

В этом году получилось что-то вроде традиции. Мы приехали на то же мероприятие, поселились в том же отеле, и нашли совершенно случайно в первый обед тот же ресторан, что нашли первым в прошлый раз.

С прошлого года форсквер сделал бэджик для Болоньи. И как оказалось, мы уже зачекинились в необходимом количестве мест. Поэтому сразу в аэропорту по прибытии был получен бэджик Bolognese по первому чекину.

07.08.2012 firtree_right Люди

Оканчиваю серию записей про поездку 18-29 марта 2012 года по маршруту Москва-Болонья-Милан-Гренобль-Цюрих-Москва. Записи будут разбиты на темы и предназначены, скорее, для сохранения опыта.

Транспорт. Связь. Еда. Языки.

На будущее, очевидно, следует описывать впечатления от поездок как можно ближе по времени к самой поездке. Довольно много всего происходит повседневно, жизнь протекает быстро. И состояния из поездки отходят в прошлое, теряют актуальность.

Вступление

Во-первых, тема сложная. По большей части я считаю себя мизантропом. Но с другой стороны без людей — никак. Поэтому, наверное, стоит разделить. Если по шкале «любить — не любить», то я ближе к «не». А если по шкале «интересно — не интересно», то я, скорее, про «интересно».

Во-вторых, в неё можно углубляться бесконечно и в разных вариациях. И чем дальше узнаёшь другую культуру, тем сложнее это описать. Когда я только переехал учиться во Францию, я, конечно, охренел сначала. Потом я стал осваивать всё на уровне разницы: «у вас — так, а у нас — эдак». Потом был момент, когда я выходя из самолёта, как будто переключался в другого Серёжу. Потом всё стало как-то совсем плавно.

Описывать интересно именно на уровне различий или историй из жизни. Совершенно понятно, что если человек видит с рождения гекконов каждый вечер, то то, каким он вырастет будет отличаться от того, кто видит с рождения каждый день, например, оленей. Мелодика и грамматика языка, скорость закатов, изменение или неизменность длины дня или температуры сезонов. Всё это, конечно, влияет. Но для того, чтобы хоть кто-то дочитал это до конца, нужно рассказывать именно на уровне отличий.

Италия

Тут стоит отметить, что с настоящими итальянцами мы не особо тусили. Девочка-итальянка, с которой мы провели больше всего времени, жила довольно долго в Англии. Но все равно есть, что рассказать.

Язык очень эмоциональный. Много жестов и интонирования. Всегда хочется ответить по-итальянски, когда тебя спросили, потому что очень заразительно.

Можно понять, почему некоторым не нравится сервис в Италии. Может показаться, что они недостаточно вежливы. Мы от такого не страдаем. Связываю это, скорее, с эмоциональностью. Вежлиость, кроме прочего, — это все-таки про прятание эмоций.

В ресторане, который мы нашли сами по наитию, нас обслуживал официант, который выглядел и вел себя почти точно так, как персонаж Игоря Скляра в «Узнике замка Иф». Только он еще был бритый наголо. Официант, а не персонаж. Также мы выдохнули и расслабились, когда заметили у них грязные стаканы. Почему-то это показалось нам признаком аналоговости, и в еде, как и в аудитории, мы не разочаровались.

Мотики и ёлочки:

Франция

Тут, кстати, не очень довольны работой правительства и государственных и полугосударственных служб. И вообще как-то побурчать по поводу — в порядке вещей. Высокие налоги, бездельничающая полиция, излишняя бюрократия. Да и вообще, чуть что — на забастовку или демонстрацию.

Поэтому, как мне кажется, правительство и администрация не рискует законодательно заставлять владельцев убирать говны за своими собачками, например. Есть, конечно, специальные какательные площадочки со столбиком и запрещающие знаки в парках, куда с собаками нельзя. Но на тротуарах нужно быть осторожным все равно.

Уже неоднократно говорил, что они очень подвинуты на географии и ориентировании. Про это можно долго писать и приводить разные примеры. Для них это важно.

Эпизод в мультфильме трио из Бельвилля про то, как бабушка долго не могла понять, что внуку нравятся велосипеды — это не вымысел. Близкие и очень доверительные отношения между поколениями — редкость. Я имею в виду именно «делиться проблемами» и все рассказывать. Отношения при этом могут быть хорошими. Все собираются на праздники семьями, и даже семьями или между поколениями ходят в рестораны и публичные места. Проводят время. При этом почти всегда дети, идущие на высшее образование, уезжают от родителей в другой регион. Даже если живут в Париже. Мне это кажется более правильной расстановкой границ. Родитель никогда не станет таким же близким другом, как сверстник.

На эту горочку я смотрел из окна весь первый год учёбы во Франции:

Швейцария

Тут у меня только косвенные свидетельства и рассказы очевидцев. Потому что общался я либо не со швейцарцами, либо с не совсем нормальными швейцарцами. Но фактов много.

Про сортировку и вывоз мусора я многократно всем уже прожужжал уши. Речь даже не про разные мусорки для разного цвета стекла. Речь о том, что бутылочки из-под лака для ногтей нужно сдавать в магазин, не говоря уже о лампочках, батарейках. Магазин должен забрать лишнюю упаковку, и два раза в год город вывозит ненужную одежду и обувь, которую сложили те, кому она не нужна, в пакеты специального цвета. Поэтому, конечно же, я не смог пройти мимо сумки, которая сделана из брезента старых грузовиков, а ремни — из старых ремней безопасности. Должно надоесть в 10 раз быстрее, чем сноситься. Знакомьтесь, Freitag.

Вполне реально может возникнуть разговор в мужской компании о том, сколько будет у кого денег на счету на момент смерти. Любая смена работы или карьерный шаг сразу понятно, как отразится на пенсии, сколько бы лет до нее ни было.

Также швейцарцы придумали верстку по сетке, которую используют сейчас везде, и шрифт гельветику. Этому шрифту уже более 50 лет, а он все еще считается современным-модерновым. Поэтому любые буклетики и рекламки выглядят охуенно всегда. Вывески, расписания, наклейки. Все подряд красиво.

А ваш сосед может вызвать полицию, если вы принимаете душ после 22:00, и он это слышит, и ему это шумно.

А святые у города Цюриха держат свои отрубленные головы в руках:

Планы на год

  1. Съездить в город, где можно получить бэджик foursquare
  2. Писать отчёты максимально близко к поездке

23.04.2012 firtree_right Языки

Продолжаю серию записей про поездку 18-29 марта 2012 года по маршруту Москва-Болонья-Милан-Гренобль-Цюрих-Москва. Записи будут разбиты на темы и предназначены, скорее, для сохранения опыта.

Транспорт. Связь. Еда.

Статистика

По разным источникам в России хотя бы одним иностранным языком владеют от 15% до 18% населения (источники: раз, два, три). С точными цифрами проблема. В переписи-2010, например, указано просто владение языками по отдельности, но не указано, сколько владеет двумя или более.

В Европе в среднем хотя бы одним иностранным языком владеет 56%. Но цифра эта очень разнится в зависимости от редкости родного языка. От 95% в Латвии до 38% в Великобритании. Источник (pdf на английском). Зацените, кстати, качество исследования.

Реальность

Статистика очень помогает в плане отрезвления взгляда на реальность и адекватного восприятия вещей. С одной стороны, можно увидеть, насколько сообщество людей, в котором я нахожусь, отличается от глобального положения (скорее всего, это справедливо для любого человека). Почти все, с кем я общаюсь, владеют хотя бы одним иностранным языком. Все, с кем мы тусили во всех трёх странах, говорят на английском как иностранном.

С другой стороны, есть, куда стремиться. Некоторое количество новых и старых друзей говорят, как и я, на двух иностранных языках. И даже мы познакомились с человеком, говорящим на трёх иностранных языках. Он сказал, что второй учить сложнее всего. Третий идёт легче.

Или вот, к примеру, посмотрите на этого человека. Это иллюстратор Андре да Лоба. Я слышал как он рассказывает об этой своей книге на португальском, испанском и английском с шутками и прибаутками. Он может приехать в любую точку Северной и Южной Америк и разговаривать там с местными свободно.

Одну его книжку я подарил своему французскому другу и бывшему соседу, у которого мы были в гостях в Гренобле. Потому что у него тогда должна была родиться (а сейчас уже родилась) девочка. И потому что она содержит прикольный для меня языковой момент. В Португалии, как и у нас, говорят «как слон в посудной лавке». И они — в своём португальском издательстве — сделали иллюстрированную детскую книжку полу-раскраску про слона в посудной лавке. А потом решили переиздать её на английском. Но на английском в посудной лавке — бык! Получается, что эту книжку перевести просто так нельзя. Нужно перерисовать. Но тогда это совсем другая книжка. И поэтому они просто переводят её.

Я нахожу эту историю очень трогательной, и для меня — это личная история про языковой барьер.

А ещё я заметил, что если два человека говорят на языке, который для них обоих является иностранным, то они лучше понимают друг друга, чем если бы эту беседу слушал кто-то, для кого это родной язык. Если, конечно, не вмешивается чудовищный акцент.

Выводы

Как-то раз читал у одной девушки в жж, что её на полном серьёзе на родительском собрании другие родители спрашивали, как заставить ребёнка читать книги. После того, как учительница отметила, что её сын любит читать. А она пыталась объяснять, что она не заставляет. А просто они с мужем всегда дома читают, а не телевизор смотрят. И ребёнок видит, когда приходит домой, читающих родителей.

Я видел, когда у меня отец приходил с работы, как он пилил мебель, потом учил английский, а потом вычитывал программу на лиспе, которая должна была рисовать рамку со штампом в автокаде. Возможно, это повлияло на мою судьбу больше, чем мне кажется. И даже то, что родители отправляли меня к репетитору английского, могло бы без этого не сработать.

В общем, учить языки — это очень, очень-очень полезно.

Планы на год

  1. Выбрать и начать изучать ещё один язык.

12.04.2012 firtree_right Еда

Продолжаю серию записей про поездку 18-29 марта 2012 года по маршруту Москва-Болонья-Милан-Гренобль-Цюрих-Москва. Записи будут разбиты на темы и предназначены, скорее, для сохранения опыта.

Транспорт. Связь.

Гастрономический туризм

Совершенно нет смысла, прибыв в страну, питаться не местной едой. Есть только одна страна, про которую я слышал, что там любая не местная кухня вкуснее местной, которая состоит только из фиш-энд-чипс. Но сам не проверял. А так, обычно, даже несмотря на территориальную близость с Испанией, чуррос во Франции так себе.

Там, где хорошая местная еда, обычно много народу и плохо говорят на иностранном языке. Хорошая местная еда учитывает географию, культуру, традиции и климат. Невозможно питаться в Латвии тем, что едят на Бали и наоборот. Хотя мне известны случаи, когда Новый год на Бали встречали с борщём и селёдкой под шубой. А свекла там вся импортная и очень дорогая. Вкуснее всего то, что выросло из местной деревенской еды для бедных прошлого.

Италия

Оказалось, действительно, в обед на первое — паста. А на второе уже можно что-нибудь серьёзное: пиццу, сосиски, мясо и тому подобное. Такой темп, конечно, трудно выдержать. Поэтому питались мы как итальянки на диете: «паста и баста». Итальянская кухня, конечно же, намного богаче, чем паста и пицца. Если вы будете внимательны, то заметите много итальянских слов в названиях блюд в своей жизни. Но в первое посещение этой страны мы решили вдарить именно по стереотипам. Кроме этого — очень вкусные десерты (да, да, panna cotta и tiramisù — итальянские названия).

И всегда прекрасный кофе. До посещения Италии я полагал, что те, кто пьют чёрный кофе — позёры и выпендрёжники. Но тут эспрессо — это реально прекрасный напиток. И капучо тоже не подкачал.

Франция

Французскую кухню я знаю лучше, чем итальянскую, ибо практиковал в своё время два года. Тут вообще поесть любят, но не в смысле количества и огромных блюд. Наравне с географией своей страны знают, в каком регионе какое блюдо традиционно для местной кухни. В Альпах традиционно хорошо после катания на лыжах навернуть чего-нибудь калорийного с сыром. На торжественный вечер у друзей мы выбрали фондю и не ошиблись. В состав этого фондю входят конте) из Франш-Конте, бофор) из Савойи и грюйер) или эмменталь для массы. Так же проводятся традиционные, передающиеся из поколения в поколение манипуляции с чесноком и киршем. В качестве белого вина, в котором расплавляется сыр, и которое идёт к столу, было вино из Журы (департамента Франш-Конте), которое слишком редкое, чтобы найти его в экспорте и слишком интенсивное по вкусу, чтобы стать популярным. Но с фондю как раз. К тому же друг мой родом из Журы. На подставке из рыбок скоро появится плитка с сыром.

Если уметь искать, или знать, то есть очень хорошие рестораны местной кухни с изюминкой. Например, La Ferme à Dédé. Там подают порции деревенской еды на доске, собранные на этой доске по теме из салата, закуски и основного блюда одновременно. Или ресторан, куда я как-то давно попал в Тулузе. Там обед построен вокруг вина. Например, обед с мясом вокруг красного вина. Это три бокала разного красного вина с этикетками, повёрнутыми от тебя, чтобы можно было угадывать. Один бокал к закуске, один к основному блюду и один к десерту. Это как раз про любовь к еде.

Швейцария

Тут кухня была похожа на альпийскую французскую. Добавились местные супы (во Франции супа вообще не найти в ресторанах) и мясные навороты вместе с белыми сосисками. А так же местные сыры типа головы монаха.

В Европе вообще, как мне показалось, довольно часто встречаются блюда или способы еды на компанию из большого количества человек без отдельных тарелок. Мне кажется это очень хорошая штука. У нас я только по телевизору видел как раньше ели ложками из общего котелка. В Испании — тапас, все закуски так едят. Во Франции, например, фондю. А в Швейцарии — раклет, которым нас угощала Го. На столе скоро появится раклетница.

Планы на год

  1. Найти в русской кухне блюда на несколько человек без отдельных тарелок с интересным процессом.

04.04.2012 firtree_right Связь

Продолжаю серию записей про поездку 18-29 марта 2012 года по маршруту Москва-Болонья-Милан-Гренобль-Цюрих-Москва. Записи будут разбиты на темы и предназначены, скорее, для сохранения опыта.

Транспорт.

Предыстория

Однажды мы с Артёмом поехали в Латвию на машине на 5 (пять) дней. Один раз мы заблудились в Белоруссии, а второй раз поискали, где поесть в Даугавпилсе. Потом мне пришёл счёт на 9000 (девять тысяч) рублей за сотовую связь на один телефон. Ну, я ещё пользовался форсквером :) Расход за крайнюю поездку составил примерно 2500 рублей на два телефона и планшет за 10 (десять) дней почти без ограничений использования связи. Поэтому тут будет много про деньги.

Большая тройка

Удивительно, что в век наступившего будущего, если я просто так поеду в Европу и попытаюсь воспользоваться сотовой связью, то звонок по телефону будет стоить 69 рублей за минуту. Как входящий, так и исходящий. А один мегабайт интернета будет стоить 768 (семьсот шестьдесят восемь) рублей. Это больше, чем я плачу за безлимитный в месяц. Речь идёт о Билайне.

Если же включить новый мультипасс, то за 10 рублей в день минута разговора станет стоить 15 рублей, а мегабайт интернета — 30 рублей. Интернет будет в 25 (двадцать пять) раз дешевле. Даже GPRS-пакеты в роуминге — это самое дешёвое 60 рублей за мегабайт.

Удивительно (второй раз), что у Мегафона минута разговора в Европе стоит 16 рублей, а интернет — 51 рубль за мегабайт без всяких опций. Есть опция отпуск-онлайн, но она не помогает в странах, где мы были. Мегафон у меня в планшете, но на планшет у меня были другие планы.

Про МТС ничего не знаю. Там, конечно же, везде есть некоторые тонкости, в которые можно ещё глубже вникать, и совсем непонятно, почему не сделать, чтобы всё всегда везде нормально работало. :)

Местные симкарты

Интернет — особенно мобильный — в путешествии заменяет контору по бронированию билетов, карту, навигатор, афишу и экскурсовода. И это я только начал перечислять. Поэтому очень желательно на использование интернета — лучше мобильного — ограничений не иметь.

С Францией мне ещё предстоит разобраться. Когда я там учился, чтобы купить любую симкарту, нужно было иметь прописку. Сейчас же есть какая-то разница, и нужно вникать, но я пока не стал. Где нужно — пользовался роумингом.

В Италии можно купить предоплаченную симкарту. Мы взяли такой тариф: 9 евро в месяц за 1 гигабайт без ограничения скорости. После гигабайта скорость ограничивается до 32 килобит. Что-то типа безлимита. Стоит иметь в виду, что сама симкарта с любым тарифом и какой-то включенной суммой стоит 15 евро. И где-то как раз 4 дня были порогом, когда безлимитный месяц был интереснее безлимитных дней (2 евро в день). Симкарта заработала без дополнительных танцев на следующее утро, но и покупали мы её сильно под закрытие.

В Швейцарии безлимит отсутствовал как класс. Мы пошли в магазин электроники InterDiscount, где было много разных симкарт разных операторов и просто спросили у продавца. Самое простое: за 15 швейцарских франков было включено 300 мегабайт и эти же франки потом были на балансе, чтобы их тратить. Я прикинул, что на время пребывания как раз хватит, и не ошибся. Чтобы активировать эту опцию нужно было отправить смс, о котором нам рассказал продавец. Смс прошло и активировало опцию. Интернет не заработал, и мы вернулись к продавцу, который что-то менял в настройках интернета так, что сначала заработала почта, а потом и браузер. Это, конечно, неаккуратненько.

Полагаю, что повторно эти же симкарты использовать не получится, т.к. в Европе традиционно короткий период молчания, после которого карта перестаёт работать. Обычно это полгода. Так же понятно, что если оставаться дольше, чем несколько дней, то можно вникать в подробности и выбирать более осознанно.

В данном случае меня интересовал только мобильный интернет. Разговор по мобильному телефону я обычно заканчиваю быстро.

Планы на год

  1. Изучить предложения европейских операторов на предмет роуминга интернета

03.04.2012 firtree_right Транспорт

Начинаю серию записей про поездку 18-29 марта 2012 года по маршруту Москва-Болонья-Милан-Гренобль-Цюрих-Москва. Записи будут разбиты на темы и предназначены, скорее, для сохранения опыта.

Самолеты

Поскольку на встрече Нового года была Ника, которая работает в Джизо.ру, то именно с их помощью я искал билеты на самолёт. Как я понял, это поисковик, и по итогам его работы меня перенаправили на предложения двух других аггрегаторов. Туда — в Болонью — я летел Брюссельскими авиалиниями по предложению Бравоавиа. А обратно — из Цюриха — Эйрболтиком по предложению Сентурия. У самого Джизо не так много прямых контактов с авиакомпаниями.

Тут у меня появились сразу предпочтения. У Бравоавиа два незначительных нарекания. Они не пишут трёхбуквенные обозначения аэропортов. И не указывают, что именно входит в мой эконом-класс. У Брюссельских авиалиний два эконом-класса (b.flex и b.light). В котором мы летели, кормят лучше. Но эта информация доступна на сайте авиакомпании по коду брони (PNR). Остальное и так хорошо. Электронная регистрация доступна по ссылке в письме. Транзакция по карточке приходит от BRAVOFLY SA, CH (как сказано на сайте) сразу при оплате.

Сентурия же произвела двоякое впечатление. Сначала они присылают длинное письмо про себя, двуступенчатую систему оплаты и про то, что скоро всё произойдёт. А потом происходит странное. С карточки списывается два раза по половине суммы за два билета от AIR BALTIC, MD. Это означает, что данные моей карточки где-то хранились и куда-то передавались, потому что я не вводил их на сайте авиакомпании, а вводил на сайте Сентурии. А через минуту приходит письмо с электронным билетом, которое выглядит вот так:

Причём сами пдф электронных билетов как будто выписаны galileo.com.ua и как будто я платил за них наличными (!). Причём в левом верхнем углу просто написано "ЛОГОТИП КОМПАНИИ". Усугубляет ситуацию то, что я не могу зайти и посмотреть детали бронирования на сайте авиакомпании, используя код. А так же, как потом выяснилось, не могу электронно зарегистрироваться. Они пишут, что питание стоит денег, но не пишут, что денег стоит и багаж. Я знаю это, так как летал Эйрболтиком.

С другой стороны, я смог оплатить багаж заранее, используя тот же код, по которому не смог посмотреть детали брони. А так же меня уведомили по почте об изменении времени вылета стыковочного рейса на 5 минут. И в конце концов всё закончилось хорошо, все долетели, но осадочек остался.

Аэропорты

Улетали мы из Домодедово, а прилетали в Шереметьево. Домодедово мне как-то перестал нравиться за последние год-два. Тут тоже было странное. Перед стойкой регистрации у всех, включая бизнес-класс, проверяли документы какие-то сотрудники аэропорта и почему-то просили информацию про обратный билет. Мне показалось, что это бесполезно. Мы могли и не подходить к стойке, если бы нам не нужно было отдать багаж, потому что на рейс мы были зарегистрированы. Но она наклеила на паспорт с обратной стороны какие-то наклейки, после чего я решил, что это либо исследование, либо ускорение процедуры паспортного контроля. Потому что вопреки ожиданиям время прохождения оного было сравнительно коротким. То есть не длиннее, чем в Шереметьево. Который мне наоборот начал нравиться больше.

В целом, могу сказать, что меня вообще трудно вывести из себя бюрократией или формальными процедурами. Не то, чтобы я их любил, но в них есть своё состояние. Поэтому прохождение аэропортов обычно протекает очень спокойно. Скорее всего, не так уж и сильно отличаются между собой наши аэропорты.

Поезда

Про поезда, по-моему, полностью отсутствуют поисковики или аггрегаторы. Или я о них не знаю. В Европе по-прежнему, проще всего купить билет на вокзале прямо перед отправлением поезда, а иногда даже и внутри. Но поскольку про Италию я ничего не знал, то хотел заранее быть уверенным, что мы из неё выберемся.

Когда искал, как доехать из Болоньи в Гренобль с помощью Трениталии, то она предлагала мне до 6-7 пересадок, включая автобус посередине. Но почти все маршруты были через Милан, поэтому было решено посетить этот город. В итальянских поездах действует распечатанный или с экрана телефона QR-код вместо билета.

Дальше поехали уже французским ЭсЭнСэЭф. Которые из Милана до Гренобля справились в одну пересадку. Но для них нужно было получить оригинал билета, который можно найти только в 5 (пяти) местах в Европе. Называется бутик Рэйл Юроп. Возможности самой компании я не исследовал, но там все говорят по французски. Один из этих пяти бутиков находился, слава Богу, в Милане. Найти его, однако, было непросто. Подъезд и подпись на звонке. Так-то!

Есть всякие местные подробности, которые хорошо бы знать. Если вы садитесь на поезд во Франции, билет нужно компостировать на платформе. Так как иначе он действует 2 месяца. То есть, если опоздал на поезд, то ничего страшного. Много полезной информации на сайте travel.ru.

Потом мы уже покупали билеты прямо на вокзалах. Из Гренобля в Женеву, потом из Женевы в Цюрих. Если вы не едете в моменты каникул-праздников и прочего, то обычно проблем с местами нет. Всегда всё можно купить у роботов без очереди. Далее можно исследовать эту тему до бесконечности. Можно, например, экономить, покупая особые направления в особые дни в разных странах и т.п.

И, конечно же, аэроэкспресс рулит. Это реальный пример победы общественного транспорта в России над такси и автомобилем. У робота нужно купить билет туда-обратно. Он работает во всех направлениях.

Планы на год

  1. Исследовать возможности альянсов авиакомпаний
  2. Исследовать возможности Рэйл Юроп